Letra F

FÁBULA DE NYARLATHOTEP. El relato de la ascensión al poder de Nyarlathotep, el olvido de sus adoradores y su regreso final. Los sumos sacerdotes de las fes ortodoxas de Egipto erradicaron esta fábula, pero pese a ello ha sobrevivido hasta el presente.
Consulta Nyarlathotep. («El dios sin rostro», Bloch; «La risa del vampiro», Bloch).

FALLWORTH, (PROFESOR). ELIPHAS CORDVIP. Profesor emérito de la Universidad Miskatonic y fundador de la moderna metafísica medieval. Desde principios de los años veinte, Fallworth ha venido trabajando en los sucesos ocultistas. Los que estén interesados en comprender el impacto de la obra de Fallworth deberían consultar Fallworth Festscrift (Homenaje a Fallworth, 1987, Miskatonic University Press), una recopilación de ensayos en su honor.
[Los que analicen el nombre completo del profesor Fallworth pueden llegar a una sorprendente conclusión].
Consulta Miskatonic, Universidad. (Miskatonic University Graduation Kit, Petersen y Willis [J, O]; S. Petersen’s Field Guide to Creatures of the Dreamlands, Petersen et al. [J]).

FANTASMA DE LA VERDAD (también ESPECTRO DE LA VERDAD). Ver Máscara Pálida.

FARAÓN NEGRO. Un individuo llamado a veces «Khotep», que vivió a finales de la Sexta Dinastía. También se le ha concedido este título tanto a Nefrén-Ka como a Nyarlathotep, y a menudo se usa para referirse a individuos de periodos muy distantes. El Faraón Negro suele representarse mediante un ankh (o cruz de la vida) invertido.
Nefrén-Ka; Nyarlathotep (Faraón Negro). («El templo del Faraón Negro». [O], Bloch; «La maldición del Faraón Negro», Carter; S. Petersen’s Field Guide to Cthulhu Monsters, Petersenet al. [J]).

FARO DE LENG (también TORRE NEGRA DE LENG). Edificio situado en el corazón de la Meseta de Leng, cerca del fabuloso monasterio negro de dicha región (de hecho, podría tratarse del mismo lugar). El faro suele emitir una luz azulada que puede observarse a kilómetros de distancia. Bajo él aparece en ocasiones el Primigenio Nyogtha. El Necronomicón afirma que el Faro de Leng dará la señal para la reaparición de los Primigenios, pero esto solo sucederá cuando la Tierra haya sido despoblada.
Consulta Leng, Meseta de; Nyogtha; Primigenios. («El Horror de Salem», Kuttner; «El Faro del Anciano», Lovecraft [O]; «To Clear the Earth», Murray).

FEERY, JOACHIM (¿?–1934). Hijo del barón Kant y destacado investigador de lo paranormal. Feery publicó numerosos libros de reducida tirada compuestos de citas de otros tomos como el Cthaat Aquadingen y el De Vermis Mysteriis. Sus obras más famosas son sus Notas sobre el Necronomicón, Notas sobre el Cthaat Aquadingen, y Un estudio del Libro de Dzyan. Aunque el autor aseguraba haber tomado las citas de los textos auténticos de estos libros, a menudo aparecen serias discrepancias entre las versiones de Feery y los originales. Cuando los lectores llamaron su atención sobre ello, Feery declaró que había obtenido ese conocimiento ocultista «adicional» mediante sueños. Debido a ello, sus libros han perdido el respeto de los eruditos.
Consulta Apuntes Originales sobre el Necronomicón; Cthaat Aquadingen; De Vermis Mysteriis; Kant, Ernst; Libro de Dzyan, El; Necronomicón (apéndices); Notas sobre el Cthaat Aquadingen; Notas sobre el Necronomicón; Un estudio del Libro de Dzyan. (Manual del Guardián, Herber [J]; «Horror en la feria», Lumley; «La prueba», Lumley [O]; «La tía Hester», Lumley).

FERENCZY. Familia que habitó durante siglos en una fortaleza de Halmagiu, una región de Transilvania. Las leyendas sobre los crueles abusos de esta familia, en especial los de Faethor y Janos Ferenczy, aún perviven en la zona. Después de que muriera el último Ferenczy, el castillo fue abandonado. Cientos de años después, otro hombre tomó posesión del castillo, asegurando ser el descendiente directo de los Ferenczy. Así comenzó una nueva estirpe de barones que duró al menos doscientos años y que fue tan infame como la anterior. El último barón Ferenczy estaba a punto de ser citado por el gobierno rumano para que diera cuenta de sus actos cuando una explosión arrasó el castillo.
Consulta Hutchinson, Edward. («El caso de Charles Dexter Ward», Lovecraft [O]; El lenguaje de los muertos, Lumley).

FIGURILLA DE PONAPÉ (también FIGURINA). [POEN-ah-pae]. Figurilla de jade que representa al dios Zoth-Ommog. Tenía cincuenta centímetros de alto y, aunque la utilización del jade apuntaba a un origen chino, su estilo era diametralmente opuesto a dicha cultura. Un buceador encontró la estatuilla en las aguas de Ponapé, en 1909, y el objeto llegó después a manos del arqueólogo Harold Hadley Copeland. Tras su muerte, pasó al Instituto Sanbourne y la prensa se apresuró a achacar a una «maldición» los ataques de locura que se extendieron entre sus cuidadores. La estatuilla desapareció tras un robo con allanamiento que tuvo lugar en el Instituto en 1929, y desde entonces se desconoce su paradero. Los que busquen más información sobre la importancia religiosa de la figurilla deberían consultar el libro de Copeland The Ponape Figurine (La Figurilla de Ponapé, 1910).
Consulta Copeland, Harold; Instituto Sanbourne; Zoth-Ommog. («Out of the Ages», Carter [O]; Ex Libris Miskatonici, Stanley).

FOLCLORE MAGIAR. Ver Tradiciones y Costumbres Populares de los Magiares.

FÓRMULA DHO-HNA [DOE-ahn-NAH]. Ensalmo que permite al mago contemplar la ciudad secreta en los dos polos magnéticos y el abismo final más allá del espacio y del tiempo, así como otros lugares. La repetición de la fórmula Dho permite que el lanzador observe la zona deseada (sin el peligro de atraer a los Perros de Tíndalos), y la parte Hna le da el poder de trasladarse al lugar visualizado. A veces la parte Hna de la fórmula no funciona correctamente, y es posible que no lo haga hasta que regresen los Primigenios.
Consulta Ciudad secreta en los polos magnéticos. («El Libro de las Puertas», Carter; The Necronomicon: The Book of Dead Names, Hay, ed.; «El horror de Dunwich», Lovecraft [O]).

FRAGMENTOS DE CELAENO (también CELAENO FRAGMENTS y FRAGMENTOS DE CELENO). Transcripción depositada en la biblioteca de la Universidad Miskatonic en 1915 por el Dr. Laban Shrewsbury, el cual desapareció poco después. Shrewsbury había estudiado las tablillas de piedra originales, quebradas, en la Gran Biblioteca de Celaeno, y dejó tras de sí unas notas que, según él, eran la traducción de los Fragmentos, que datan al menos de mediados del periodo Triásico. Desde entonces, diversas expediciones arqueológicas han rescatado tablillas de piedra que tenían grabadas algunas secciones de los Fragmentos, y posteriormente también ha aparecido una reproducción en el legado de Amos Tuttle entregado a la Biblioteca de la Universidad Miskatonic. Los Fragmentos son breves, y ocupan solo cincuenta páginas de las notas de Shrewsbury. En casi todos los aspectos su contenido es muy similar al de las Arcillas de Eltdown y los Manuscritos Pnakóticos. Tal vez incluyan información sobre el Rey de Amarillo y Carcosa, y una pequeña cantidad de datos sobre los profundos.
Consulta Arcillas de Eltdown; Carcosa; Celaeno; Manuscritos Pnakóticos; Miskatonic, Universidad; Necronomicón (apéndices); Rey de Amarillo, El; Shrewsbury, Laban. («Behind the Mask», Carter; «H. P. Lovecraft: Los Mitos de Cthulhu», Carter; «La casa de Curwen Street (El manuscrito de Andrew Phelan)», Derleth [O]; «La ventana en la buhardilla», Derleth y Lovecraft; Manual del Guardián, Herber [J]; Una Resección en el Tiempo, Johnson [J]; Miskatonic University Graduation Kit, Petersen et al. [J]; Ex Libris Miskatonici, Stanley).

FRAGMENTOS DE G’HARNE. Tomo que, según se dice, es traducción de unos fragmentos que posee una tribu africana poco conocida. No se sabe cómo adquirió este grupo los fragmentos; según sus leyendas, estas preciadas posesiones solo eran trozos copiados de una obra mayor. Un examen posterior de los originales ha demostrado que algunas partes de las inscripciones guardan cierto parecido con los caracteres de los Manuscritos Pnakóticos, y unas pruebas realizadas sobre estos fragmentos (que se conservan en el Museo Británico) revelan que, no sé sabe cómo, estos objetos han sobrevivido desde el periodo Triásico. En su expedición al interior de África, un explorador llamado Windrop consiguió de algún modo los fragmentos de la tribu que los tenía (la fecha no está clara; se ha proporcionado la de 1934, pero como gran parte de la carrera de Sir Amery Wendy-Smith se centró en este libro, parece más probable una fecha anterior). Tras su regreso a la civilización, Windrop descubrió que aquellos curiosos esquemas de puntos no correspondían al alfabeto de ninguna lengua conocida. Su traducción, publicada en el Diario Arqueológico Imperial en 1934 (¿?), no fue tomada muy en serio, y sus fragmentos pasaron a ser conocidos popularmente como «el Disparate de Windrop» o «la Locura de Windrop». Sir Amery Wendy-Smith, destacado arqueólogo y único superviviente de una expedición a G’harne, fue el primero en realizar un verdadero esfuerzo por traducir las inscripciones. Se sabe que realizó una transcripción parcial, y tal vez fue él mismo quien bautizó el descubrimiento de Windrop como los «Fragmentos de G’harne», debido a la referencia a dicha ciudad que encontró al descifrar por primera vez el código de los Fragmentos. Nadie sabe cuánto llego a traducir Wendy-Smith de los Fragmentos, porque sus textos se perdieron en el derrumbamiento de su casa, suceso que también provocó su muerte. Parte de la obra de Wendy-Smith pudo haberle sobrevivido, puesto que se sabe que el famoso ocultista Titus Crow tenía en su biblioteca una reproducción parcial de la traducción del arqueólogo, aunque esta versión es relativamente desconocida. Aunque ignorados por la mayor parte de la comunidad científica, los Fragmentos no quedaron por completo olvidados. The Annotated G’harne Fragments (Los Fragmentos de G’harne Comentados), una traducción que realizó Ryan Millbue, fue publicada por la Miskatonic University Press en 1965. En los años setenta apareció la primera traducción acreditada de los Fragmentos de G’harne, obra de la Fundación Wilmarth. Este trabajo se basaba en las notas del profesor Gordon Walmsley de Goole, ridiculizado por sus «apuntes apócrifos» que, según él, eran una traducción de varios capítulos de los Fragmentos. Los Fragmentos de G’harne, que quizás escribieron los Antiguos, contienen muchas referencias a Shudde-M’ell y a sus hijos, así como un mapa más o menos correcto del sistema solar. La información del texto proporciona una historia de la ciudad de G’harne, incluyendo su destrucción final por culpa de un terremoto. Los eruditos han identificado muchos de los lugares mencionados en el libro como enclaves reales, entre ellos Stonehenge y Avebury, lo que posiblemente indica que el libro fue modificado en fecha posterior. Los expertos han apreciado muchas similitudes entre este tomo, los Manuscritos Pnakóticos y los Fragmentos de Sussex.
Consulta Antiguos; Crow, Titus; Fragmentos de Sussex; G’harne; Libro de Dzyan, El; Manuscritos Pnakóticos; Thyoph; Walmsley, Gordon; Wendy-Smith, Sir Amery; Wilmarth, Fundación. (Manual del Guardián, Herber [J]; «En las bóvedas subterráneas», Lumley; Los que acechan en el Abismo, Lumley; «Name and Number», Lumley; «Suelo de cemento», Lumley [O]; The Transition of Titus Crow, Lumley; Miskatonic University Graduation Kit, Petersen et al. [J]; Ex Libris Miskatonici, Stanley).

FRAGMENTOS DE SUSSEX. Tablillas aparecidas en el norte de Europa e Inglaterra que datan del Pleistoceno. Guardan un asombroso parecido con los Fragmentos de G’harne. La mayoría de ellas se conservan en el Museo Wharby de Yorkshire.
[Probablemente Derleth quería poner «Manuscrito de Sussex», pero lo cambió a «Fragmentos» (quizás pensando en los Manuscritos/Fragmentos Pnakóticos). Es posible que Stanley no estuviera al tanto de ello cuando describió la historia de los Fragmentos].
Consulta Fragmentos de G’harne; Libro de Dzyan, El. («El Sello de R’lyeh», Derleth; Ex Libris Miskatonici, Stanley).

FRANKLYN, ROLAND (¿?–1967). Líder a mediados de los años sesenta de una secta de Brichester, Inglaterra. No se conoce casi nada de su pasado; se cree que asistió a la Universidad Brichester, pero si es cierto, debió de ser expulsado de dicha institución. En 1963 se convirtió en el jefe de una pequeña secta de jóvenes varones de la zona de Brichester. El culto apoyaba la utilización de drogas duras y solía realizar viajes a centros de poder paranormal en el valle del río Severn. Se cree que durante esta época, la organización robó la reproducción de las Revelaciones de Glaaki que poseía la Universidad Brichester. En enero de 1964, Franklyn publicó la doctrina de su secta en el libro Abandonar este Mundo. No obstante, la mayoría de los ejemplares fueron robados poco después de su publicación, por lo que sus ideas no tuvieron tanta difusión como él hubiera deseado. Franklyn murió el 3 de Julio de 1967 y fue enterrado en el cementerio Mercy Hill de Brichester.
Consulta Abandonar este mundo; Brichester; Eihort; Mercy Hill; Undercliffe, Errol. («Edición fría», Campbell [O]; «Los párrafos de Franklyn», Campbell; «Behold, I Stand at the Door and Knock», Price).

FTHAGGUA [fuh-THAHG-gwah]. Criatura parecida a una enorme masa de rayos de tono azulado. Fthaggua tiene control sobre los vampiros de fuego; como estas criaturas parecen tener una mente colmenaria, es posible que Fthaggua sea el nervio central de todos los vampiros. Fthaggua y sus secuaces moran en un cometa conocido como Ktynga, cuya trayectoria y velocidad están controladas por el propio Fthaggua. Los vampiros de fuego viajan entre las estrellas sobre este cometa, buscando mundos habitados por criaturas inteligentes. Cuando localizan un planeta así, regresan a intervalos periódicos, exigiendo el sacrificio de millares de habitantes para saciar su hambre. Llegarán a nuestro planeta dentro de cuatrocientos años. No está clara la relación entre Fthaggua y Cthugha. Parece que Cthugha posee cierto control sobre los «vampiros de fuego», igual que Fthaggua, pero sus servidores toman formas distintas. Algunos han conjeturado que Cthugha y Fthaggua son la misma criatura, pero lo cierto es que estos dos seres parecen bastante diferentes en sus manifestaciones, y normalmente se piensa que Cthugha está aprisionado cerca de Fomalhaut. Es posible que Fthaggua sirva al Primigenio, o que sea uno de sus avatares.
Consulta Cthugha; Ktynga; vampiros de fuego. («Zoth-Ommog», Carter; «The Fire Vampires», Wandrei [O]).

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License